Understanding ‘WHO, not WHAT’
When I first returned to America, I often asked new acquaintances their last name and age. After a few funny looks, I realized those are the introductory questions for conversations in Central Asia that I was transplanting into English. When American’s introduce themselves, they state their first name and work title. The fundamental difference? Your age and your family name (Asian intros) indicates WHO you are, your job (American intros) is WHAT you do.
Last week’s blog about police stops in Kyrgyzstan introduced the “WHO, not WHAT” concept. This week we explore the anthropological underpinnings – why are they ‘who, not what’?

- Abdul (green jacket) with his family, in the family’s field, next to a family-built house.
I find myself and other American Christians sometimes responding to tragedy with, “All we can do is pray,” as if we would rather frantically DO something ourselves than rely for help on that holy relationship with our God who loves us and the afflicted ones more than we can know.
Yes, that is a good point Cathy. It is interesting to me that when Christians choose to pray instead of do something, they are considered “fatalistic.”